Thư mục

Hỗ trợ kỹ thuật

  • (Hotline:
    - (04) 66 745 632
    - 0982 124 899
    Email: hotro@violet.vn
    )

Thống kê

  • lượt truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Chào mừng quý vị đến với Thư viện Giáo án điện tử.

    Quý vị chưa đăng nhập hoặc chưa đăng ký làm thành viên, vì vậy chưa thể tải được các tư liệu của Thư viện về máy tính của mình.
    Nếu đã đăng ký rồi, quý vị có thể đăng nhập ở ngay ô bên phải.

    phân tích bài thơ "bài thơ về tiểu đội xe không kính"của Phạm Tiến Duật

    (Tài liệu chưa được thẩm định)
    Nguồn:
    Người gửi: Bùi Trần Hải
    Ngày gửi: 17h:17' 23-05-2012
    Dung lượng: 28.5 KB
    Số lượt tải: 276
    Số lượt thích: 0 người
    Bài giảng văn bản : Bài thơ về tiểu đội xe không kính của Phạm Tiến Duật

    “Từ nơi em gửi đến nơi anh
    Những đoàn quân trùng trùng ra trận
    Như tình yêu nối lời vô tận
    Đông Trường Sơn nối Tây Trường Sơn”.
    Những đoàn quân trùng trùng ra trận được nhà thơ Phạm Tiến Duật nói đến trong bài thơ “Trường Sơn đông Trường Sơn tây” là hàng ngàn, hàng vạn thanh niên nam nữ Việt Nam ào ào ra trận với khí thế xẻ dọc Trường Sơn đi cứu nước thời chống Mỹ, trong đó có những tiểu đội xe không kính trên con đường mòn Hồ Chí Minh huyền thoại.
    “Bài thơ về tiểu đội xe không kính “được sáng tác năm 1969 in trong tập thơ “Vầng trăng và quầng lửa” của tác giả. Đây là một sáng tác đặc sắc viết về bộ đội trong cuộc kháng chiến chống Mỹ, khắc hoạ sinh động hình tượng người chiến sỹ lái xe trên con đường Trường Sơn vừa trẻ trung, sôi nổi vừa hiên ngang, kiên cường ,lạc quan cùng với những chiếc xe không kính độc đáo.Bài thơ hơn 40 năm sau người đọc vẫn cảm thấy hừng hực không khí chiến trường và khí thế ra trận của những chiến sỹ trong các binh đoàn vận tải quân sự.
    Trước hết trong bài thơ nổi bật lên một hình tượng những chiếc xe không kính.Đây là một hình ảnh rất chân thực thường gặp trong kháng chiến chống Mỹ.Thời đó nhiều chiếc xe vận tải trên đường Trường Sơn có hình thù rất lạ nhưng nhất loạt đều băng băng ra chiến trường. Hai câu thơ mở đầu như một lời hỏi đáp rất hồn nhiên tự nhiên của người lính.Chiếc xe vận tải vốn có kính nhưng trong bom đạn kính vỡ đi rồi, Không chỉ không kính xe còn không có đèn, không có mui xe, thùng xe có xước...Các điệp ngữ “không có...không phải...không có, bom giật bom rung” đã làm cho âm hưởng bài thơ hùng tráng, gợi tả không khí ác liệt chiến trường. Tất cả các chi tiết trên đều hết sức chân thực và được diễn tả bằng những câu thơ gần với văn xuôi hấp dẫn người đọc.Vần thơ đã làm hiện lên những chiếc xe vận tải quân sự mang trên mình đầy thương tích chiến tranh, và hình ảnh người chiến sỹ lái xe can trường, dày dạn trong khói lửa.
    Cùng với hình ảnh những chiếc xe không kính là hình ảnh rất đẹp của người chiến sỹ lái xe- hình ảnh trung tâm của bài thơ. Đấy là những người ung dung, tự tin, một tư thế chiến đấu rất đẹp:
    “Ung dung buồng lái ta.....nhìn thẳng”

    Cái ngồi ung dung ,đàng hoàng làm chủ tình thế.Một cái nhìn bao la khoáng đạt giữa chiến trường. Nhịp thơ 2/2/2 với điệp từ “nhìn” đã thể hiện tuyệt đẹp một tư thế chiến đấu rất đĩnh đạc hào hùng của người lính trẻ trong mưa bom bão đạn của giặc Mỹ.
    Khổ thơ thứ hai mở ra một không gian rộng lớn , những cung đường chiến lược phía trước: “Nhì
    No_avatarf

    sao em thấy ít trích đoạn bài thơ quá ạ 

     

     
    Gửi ý kiến
    print

    Nhấn Esc để đóng